Рождество или Библия волшебника - Страница 41


К оглавлению

41

— Я только сейчас начал к этому привыкать.

— Вы ведь не так давно с ней знакомы?

— Верно. Всего несколько дней. Познакомились уже здесь.

— Как познакомились?

— В больнице. Мы оба там очутились..

— А что произошло? — удивился Доброслав.

— Кажется, на нас напали, — Кирилл вспоминал то, что в памяти у него быть никак не должно было.

Глаза парня стали совершенно чёрные. Доброслав испугался.

— Вас должны были просто сюда привезти!

— Меня просто и привезли. А вот Катю похитили. За ней долго гнались двое, а потом просто закопали в землю. Откуда я это могу знать?

— Не отвлекайся, — принц встал возле Кирилла, взяв его за руки. — Покажи!

Они оба перенеслись в ту ночь, когда было совершено похищение девушки. Каждый сумел рассмотреть произошедшее собственными глазами.

— Вы ещё поцелуйтесь, — шутя сказала девушка. Вытирая голову зелёным махровым полотенцем, она вышла из ванной комнаты.

— Это всё моя мать, — Доброслав вернулся в своё тело. — Она способна пойти на такое. Ради меня.

— Ты о чём? — Катя снова надела на себя халат принца.

— Пойду теперь я в душ, — опустив голову, пошёл в ванную комнату принц.

— Что это с ним? — произнесла Катя, когда дверь за Доброславом закрылась.

Кирилл сел на кровать, поглядывая на девушку, но ничего не ответил.

— Мне бы что-то надеть, — Катерина обыскивала шкафы в поисках подходящей одежды. — Не хочу ходить по замку в халате. Да и завтрак с Королевой. Это, вероятно, очень важно. — Теперь уже она бубнила себе под нос. — Как с королевой Англии. А может это и есть Англия? Да нет. Слишком тут всё чудаковато. И язык… Акцент их странный… — Она подошла к большому и на вид старинному комоду. — Интересно, здесь есть женские вещи на меня?

Как на удивление, но подходящие вещи были нужного размера, разного окраса и пошива.

— Как тебе? — Они примерила платье в горошек, прислоняя его к себе, — прямо как у меня дома.

— Мне нравится, — улыбнулся Кирилл.

— А почему ты улыбаешься тогда, — смутилась девушка.

— Исключительно потому, что мне очень нравится твой внешний вид, — покраснел парень.

— И очень странно, что в комнате принца стоит комод, набитый доверху женскими вещами.

— А вдруг комод волшебный?

— Если бы он был волшебный, разве он был бы такой большой, потёртый, страшный и поцарапанный?

— Совершенно не имею никакого понятия.

— Внимание! Надеваю это платье. Хоть оно и не летнее. Может, потом и унты найду. Раз здесь их все носят. — Она переодевалась, не стесняясь Кирилла. Тот, как истинный джентльмен, отвернулся. — В какой стране унты носят?

— Не знаю. В Сибири носят, кажется…

— Сибирь — это не страна, — швыркнула носом девушка.

Вскоре из душа вышел Доброслав. Очередь посетить ванную комнату пришла к Кириллу. Он оставил наедине принца и Катю, которые живо начали обсуждать тему комода с женскими вещами.

Тот предмет мебели действительно оказался необычным. Как объяснил потом принц, из него любой человек мог достать свои вещи, где бы они в данный момент не находились.

— Очень удобно, — кивал головой Доброслав, — особенно если ты потерял носок. Просто подходишь и берёшь.

Подходящую, и по размерам одежду, смог для себя найти и Кирилл.

Ребята спустились по лестнице вниз в большой зал, где их ждал завтрак — сочная запеканка, гренки с повидлом и сладкий чай.

— Cafra tava! — Тут, как тут, прискакал Ефрем. — Пора подкрепиться!

Всех он усадил за стол, принявшись за ухаживания: то чай наливал, то делал бутерброды, то читал стихи.

— Никогда к этому не привыкну, — Катя поправляла на своей голове традиционные банты, найденные в чудо-комоде. — Человек, а можно от Вас отдохнуть хоть на минуту? Мы же гости. А гостям нужен покой.

Было видно, что Ефрем обиделся. Но, ничего не сказав, он удалился, забрав с собой дудочку.

— Не нужно так с ним, — уплетал запеканку Кирилл. — Теперь ты его расстроила.

— Доброе утро, — с силой распахнулись массивные двери зала, через которые вошла Королева.

Доброслав встал, жестом показывая, что и другие гости должны поступить также.

— О, не нужно, — улыбалась женщина. В ярко-красном облегающем платье она подошла к столу, возле которого ниоткуда появился трон. — Ведь мы почти одна семья.

Ребята ничего не сказали: не поднимая голов, они продолжали завтракать.

— Какие планы на день? — не прикасаясь, Королева размешивала кофе, который также ниоткуда появился на столе.

— Думаем… погулять, — первым заговорил принц, — хочу показать город.

— Хорошая мысль, — холодно улыбнулась женщина и обратилась к гостям. — И как вам наша страна?

— Честно говоря, — начала Катерина, за что стразу получила лёгкий удар по ноге от Кирилла, — очень мило. Необычно, но мило.

— Приятно слышать, — Королева сделала глоток своего напитка. — В таком случае, не буду вас задерживать.

— Это всё? — удивился Доброслав.

— Я сделала всё, что хотела, — двусмысленно произнесла женщина. — Посмотрим, что у меня получилось. — Её странная ухмылка обеспокоила Кирилла.

Принц закашлялся. Извинившись, он вышел из-за стола и покинул зал. За ним вышла и Королева.

— О чём это они? — беззвучно проговорила Катя, чтобы сидящий напротив неё Кирилл смог прочитать вопрос по её губам. Но тот покачал головой.

* * *

Они втроём прогуливались по украшенной огнями улице. Погода была замечательная. Светило яркое солнце, отражаясь на блестящих иллюминациях, развешенных по всему городу. Кое-где стояли в красных костюмах жители АйсГрада, распевая хором рождественские песни. Им подыгрывали мегафоны, установленные чуть ли ни на каждом столбу.

41